¿Qué servicios ofrezco?
Traducción jurídica y especializada
Traducción jurada
Traduzco textos de alto nivel de especialización: documentos jurídicos, corporativos, contratos, escrituras, estatutos, acuerdos comerciales, entre otros.
Gana seguridad en tus operaciones internacionales, minimiza riesgos legales y ahorra tiempo en revisiones.
Traducción oficial de documentos como contratos, certificados o registros.
Esta modalidad es imprescindible para trámites legales y administrativos en España y otros países.
Estoy acreditada como traductora-intérprete jurada de inglés por el MAEC desde 2013.
Transcreación y comunicación corporativa
Localización de contenidos digitales
Adapto campañas publicitarias, mensajes clave y materiales creativos al mercado hispanohablante.
Consigue impacto real sin perder la intención original, cuidando el tono y evitando errores que afecten a tu imagen de marca.
Traducción especializada de contenidos web, apps, fichas de producto y plataformas digitales.
Entrega lista para maquetar, adaptada al formato final y a la experiencia de tu audiencia objetivo.
Interpretación de enlace
Asistencia lingüística
y cultural
Revisión y corrección de textos
Interpretación presencial o en remoto para reuniones, negociaciones, ferias o consultas técnicas.
Facilita la comunicación en tiempo real y evita malentendidos en situaciones clave.
Apoyo en procesos de comunicación intercultural con equipos y empresas angloparlantes o sinoparlantes.
Incluye revisión de materiales multilingües, acompañamiento durante reuniones y formación básica para abordar nuevos mercados.
Un puente cultural antes, durante y después del contacto internacional.
Corrijo y reviso textos jurídicos, corporativos o creativos para garantizar precisión legal, claridad estilística y coherencia cultural.
Ideal para dar el toque final antes de publicar o enviar tus contenidos.
¿Necesitas otro servicio?
Estoy abierta a proyectos personalizados. ¡Consúltame sin compromiso!